Очень просим, при использовании наших материалов (включая фото), ссылатся на наш сайт. Спасибо за внимание к нашему ресурсу!
№3 (207) 2013 год / 27 страница
Природа Сибири
Алтайский край – Республика Беларусь
Обсуждены вопросы сотрудничества В рамках международной туристической выставки «Интурмаркет-2013» состоялась рабочая встреча Губернатора Алтайского края Александра Карлина с Чрезвычайным и Полномочным Послом Республики Беларусь в Российской Федерации Игорем Петришенко. В ходе прошедших переговоров обсуждались вопросы сотрудничества в торгово-экономической, культурной и образовательной сферах. В настоящее время ведется работа по согласованию проекта нового соглашения между администрацией края и Правительством Республики Беларусь. Кроме того, действует Двусторонняя комиссия по координации сотрудничества между Алтайским краем и Республикой Беларусь и выполняется Программа мероприятий по развитию сотрудничества на 2012-2013 годы. За активную работу по координации сотрудничества между Алтайским краем и Республикой Беларусь и в связи с 75-летием региона Губернатор Александр Карлин вручил Чрезвычайному и Полномочному Послу Республики Беларусь в Российской Федерации Игорю Петришенко юбилейную медаль.
Фото А. Фефелова
Справка. Республика Беларусь является одним из основных торгово-экономических партнеров Алтайского края. По итогам 2012 года Белоруссия заняла пятое место среди всех внешнеторговых партнеров края и третье место среди стран СНГ.
Откроется ресурсный туристический центр Алтайский государственный технический университет вошел в состав партнеров – участников проекта российских и европейских университетов Tourism lifelong learning network. Он предполагает создание сети ресурсных центров по туризму в российских регионах. Проект получил поддержку международной грантовой программы «Темпус» (Европейская комиссия). Специалисты разрабатывают образовательные программы в сфере туризма и гостеприимства. В Барнауле, Томске, Кемерове, Иванове откроются ресурсные центры индустрии туризма, которые будут заниматься подготовкой и повышением квалификации работников туристической отрасли, консультированием представителей государственных структур и турбизнеса, проведением научных исследований в области развития туризма. – Поддержка проекта программой «Темпус» дает возможность оснастить ресурсные центры современным оборудованием, организовать обучение российских преподавателей в европейских университетах-партнерах и провести в российских вузах серии лекций и семинаров зарубежных преподавателей, – пояснили в пресс-службе технического вуза. Как отмечают на факультете социальных коммуникаций и туризма АлтГТУ, проект позволит привлечь лучший европейский опыт подготовки специалистов для индустрии туризма, внедрить инновационные методики преподавания, пригласить европейских преподавателей в российские университеты. В ходе реализации этого проекта в конце 2012 года уже состоялась первая встреча представителей университетов Дании, Австрии, Великобритании, Швеции и Нидерландов. В АлтГТУ планируется визит преподавателей из европейских университетов-партнеров с целью обмена опытом по созданию ресурсных центров в Европе. Также в рамках встречи пройдут занятия для бакалавров и магистров туризма.
Традиционная культура Масленица – проводы зимы 17 марта алтайская краевая общественная организация опекунов детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, «Доброе сердце» по приглашению владельца туристического комплекса «Русский дом» Сергея Чикулаева отметила традиционный праздник проводов зимы – Масленицу – семейным выездом.
Знакомство приемных семей с традициями празднования Масленицы в семье началось на территории комплекса возле дома сказочной Бабы Яги, где гостей праздника уже ждал гармонист, хозяева усадьбы с блинами и чучело Масленицы. Приемные семьи приехали не как зрители, а как полноправные участники действа под названием «проводы зимы»: дома разучили частушки, заклички на весну и хороводы. Многодетные семьи сначала чествовали весну, наевшись вволю блинов, отблагодарив хозяев песнями и частушками, хороводом «Как на Масленой неделе из печи блины летели» и другими закличками. Пели все, даже самая маленькая участница праздника – трехлетняя Даша Шелковникова. Потом участники праздника разделились на группы: кто-то пошел кататься с горки на «плюшках», кто-то по лесу – на тройках, а кто-то почти бегом побежал посмотреть на убранство избушки на курьих ножках, где гостей ждали пироги с ягодой, блины с маслом и сметаной, чай с шиповником. А взамен дети пели песню, частушку, танцевали. Довольная гостеприимством скрипучей избушки малышня с восторгом отплясывала народные танцы, получая за каждую частушку по блину, за каждую отгаданную загадку – по ватрушке. Чтобы «освободить в животе» место для обеда, участники проводов зимы еще около часа играли в подвижные игры, катались с горок, водили хороводы. А после праздничного обеда началась презентация семей: кто и как отмечает этот замечательный старинный праздник в семье, как изменились традиции, когда дети подросли и завели свои семьи. По словам руководителя организации Лилии Новиковой: «Семья Чикулаевых рассказала и показала, как празднуют Масленицу в «Русском доме». Их дети Ирина и Арина, Вова и Дима танцевали народные танцы в настоящих, а не стилизованных народных костюмах. И наши приемные семьи себя показали с самой лучшей стороны: Денис Маросейкин спел песни о семье, а Катя Кириенко – «Русские валенки». После концерта мы поговорили о планах организации, кто как воспитывает приемных детей, кто и сколько собирается принять в семью сирот. Договорились встретиться все вместе на еще один старинный праздник – Троицу». Психолог организации Светлана Шевцова подчеркнула, что семьи получили хороший опыт в плане воспитания детей в традициях русской культуры. – Придумывать ничего не надо, в русской культуре есть все: взаимоотношения между мужчиной и женщиной, родителями и детьми. Человек, выросший в традиционной культуре, – это человек с прочными корнями, который четко знает, чего он хочет в жизни, какой должна быть семья. Если наше общество будет традиции продолжать, за будущее детей мы можем быть спокойны, – сказала Шевцова. Татьяна Порядина, мама пяти приемных детей, отметила, что этот праздник собрал все семьи в один хоровод: «Я еще раз убеждаюсь в том, что наши исконные традиции объединяют нас и делают добрее, наполняют нашу жизнь светом и добром. На этом празднике мы напелись и наплясались, отвели, так сказать, душу. А дети просто в восторге, они запомнят эти проводы зимы на всю жизнь». На прощание приемные семьи от имени организации «Доброе сердце» подарили владельцу туркомплекса «Русский дом», в прошлом капитану дальнего плавания Сергею Чикулаеву корабль, который получил имя «Счастливая семья».