Научное наследие. Еще о некоторых географических названиях Известно, что на юге Западной Сибири еще в конце XVIII в. кое-где проживали остатки самодийских (по-старому - самоедских) племен, камасинцы, койбалы, карагасы и маторы. У первых трех племен вода и река назывались словом «бу», а у маторов – «бы». В местах бывшего проживания этих племен, как показывают исследования А. П. Дульзона, кое-где еще сохранились названия рек южносамодийского происхождения. В этих названиях элементы «бу» и «бы», стоящие в конце слова, обычно русскими изменялись на «ба», а в некоторых случаях и на «ма» и на «ва». С такими окончаниями встречаются названия рек и на Алтае, Интересные в связи с этим названия находим на старой карте шведа Рената, составленной им в начале ХVIII века по более ранним монгольским источникам. На этой карте показаны реки Катунь и Бия. Первая надписана Chatun - Катун и вторая - By. Со шведского это слово следует передать как Бю. На той же карте имеется еще два названия, в конце которых, имеется слог by /бю/: Scheby - приток Катуни, который алтайцы теперь назвают Себи, а русские - Сема, и Schilby - Шульба, правый приток Иртыша. Выше по течению Иртыша показан его приток - Jotbo. Со шведского это название следовало бы прочесть как Ютбу; это река Уба. Из этих примеров видно, что реки с названиями на бу/бю/ еще не так давно были известны в различных местах Алтая. Отметим, что А. П. Дульзон, не пользуясь картой Рената, высказал предположения, что названия рек Шульба, Уба, Ульба, вероятно, южносамодийского происхождения и раньше имели окончания – «бу». На некоторых старых рукописных картах Алтая XVIII век имелось несколько названий рек с элементами -ба, надо полагать возникшем из самодийского -бу. Это речка Нюжба (пр. пр. Бии между Неней и Лебедь) и речка Икба (пр. пр. Бии выше реки Лебедь). Названия с элементом бу/ба/ известны и теперь по реке Лебедь, и по Телецкому озеру. Само озеро когда-то называлось Теленба, а его главный приток Чулышман - Чолосба, Чулусба, Чулисва. Ко всему сказанному следует добавить, что на юге Западной Сибири, на территории прежнего обитания южносамодийских племен, сохранились названия на -ча и -чага, что соответствует значению река у маторов и камасинцев. Лингвисты считают, что некоторые встречающиеся теперь названия с окончанием на -жа /же/ восходят к первоначальному -ча. В качестве примера название южносамодийского происхождения, в котором -ча перешло в -жа, приводится имя левого притока Бии - река Кожа. Перевод этого названия - пихтовая река. В бассейне реки Бии имеются и другие названия с окончанием на -жa. Это реки Ложа и Пыжа. На карте 1745 года. последняя названа Бюжа, а алтайцы теперь ее называют Быжи. Приток Катуни с названиме Таржа (Таожа) показан на чертежах Ремезова. А. П. Дульзон считает, что название притока Чулышмана - Чульча также является южносамодийским. Итак, наше предположение о самодийском происхождении названия Бии поддерживается тем, что алтайцы, преживающие по Бии, называли ее своим именем - Оён, а также и тем, что в бассейне Бии имеются и другие названия южносамодийского происхождения. Присутствие на Алтае географических названий южносамодийского происхождения не противоречит и этнографическим данным. Имеются указания и о языковой общности северных алтайцев с самоедскими и угорскими народностями Западной Сибири. Происхождение северных алтайцев связывается с длительным процессом смешения различных тюркских, угорских, самоедских и кетских элементов, Телецкое озеро. Народы, кочевавшие у Телецкого озера, называли его Алтынкуль, Алтаннор, т. е. золотым озером; алтын, алтан -золото, куль - озеро у многих тюркских народов; нор, нур - озеро у монголов. Алтайцы называют озеро Алтынкёль, - кёль - озеро по-алтайски. У алтайцев есть легенда, которая связывает название озера с брошенным в него куском золота. Легенда эта различными авторами передавалась несколько по-разному, но суть ее в том, что голодный человек в голодный год ничего не мог приобрести на свой кусок золота и в отчаянии бросил его с горы в воду. С тех пор озеро и стали называть золотым. Но надо полагать, что в действительности озеро называют «золотым» за исключительную красоту его берегов и водного зеркала. Недаром его теперь называют жемчужиной Алтая. Раньше имелось еще одно название Телецкого озера - Теленба. Русские, посетившие озеро в начале XVII века, встретили кочевавшее у его берегов племя, носящее имя «телес», и по нему назвали озеро - Телесским, Телесов русские также называли «тележцами», а озеро - Тележским. Так оно надписано на общем чертеже Сибири 1667 года. Несколько позднее озеро стали называть Телецким. В. Н. Татищев в своем географическом описании Сибири, составленном в 1736 году, называл озеро - Телевским. На некоторых русских к чертежах конца XVII века Телецкое озеро надписывалось также как «оз. Алтан». В старых русских источниках озеро еще называли Алтынским или Золотым. На иностранных картах конца ХVII в. (карты Кантелли 1683 г. и Сансона 1688 г.) оно названо «Изеоро Злоте» (написано латинскими буквами); похоже, что это название попало в Западную Европу через поляков. Отметим еще одно название озера, появившееся на картах Идеса (1704 год), опубликованной за границей. В вершине реки Оби он показал озеро, соответствующее по своему положению Телецкому озеру, однако имеющее очень большие размеры. Названо оно «озеро Канкизан». Ни в одном другом источнике такого названия озера мы не встречали и неизвестно, откуда его получил Идес. Надо сказать, что Избрант Идес сам был в Сибири и собрал там различные сведения. Он проехал через Сибирь в составе русского посольства в Китай. Путь Идеса лажал севернее вершины Оби и быть сам на Телецком озере он не мог. Пока трудно сказать, вышла ли ошибка с названием озера, или же какое-нибудь из кочевавших здесь племен действительно так называло озеро. Итак, у Телецкого озера имелись и имеются следующие названия: местные - Теленба, Алтынькуль, Алтанкор, Алтынкёль; русские - Телесское, Тележское, Телецкое, Алтайское, Золотое озеро; на иностранных картах - оз. Злоте, Канкизан, Телецкое. Преобладающая часть названий окрестностей Телецкого озера алтайские, но имеется основание считать, что название восточного притока озера - реки Кыги - селькупского происхождения. На старых картах эту реку называли: Кыги, Кыгы, Киги, позднее стали писать Кыга. На языке селькупов слово кы, гы значит - река, a кыге, кык-ке - речка. Можно предполагать, что на этой реке жили некоторое время селькупы и называли реку на своем языке. Название реки «Киты» впервые нами отмечено на одной из рукописных карт Алтая, датированной 1762 годом. На более ранних чертежах и картах это название не встречалось. Селькупы в настоящее время проживают в Томской области и нет ничего удивительного, что, возможно, еще недавно они подкочевывали к Телецкому озеру и оставили о себе память в названии реки.
Михаил РОЗЕН
О Бии и Катуни Реки Бия, Катунь. Названия рек Бия и Катунь в перводе с алтайского означают господин и госпожа, мужчина и женщина. Об именах этих рек у алтайцев есть легенда. Женщина (Катунь) стремительно бежала вперед и хотела перебежать дорогу мужчине, но мужчина (Бий) в быстром беге первый пересек ей путь и заключил в свои объятия. Так две кипучие жизни сливаются воедино и образуют один мощный спокойный поток. Алтайцы называет Катунь - Кадын (женщина, госпожа) и Бию -Бийсу (бий - господин, су - река). Но оказывается, что в слове катунь, как показали исследования Э. М. Мурзаева, лежит еще другое древнее значение. В древнетюркском языке было слово хатын, хатан, которое имело значение - река. В таком значении слово употреблялось в енисейских рунических надписях. Э.М. Мурзаев считает, что река Катунь получила свое название по древнетюркскому нарицательному слову - река. Он указывает, что Катунь не одинока в топонимике Азии и имеется еще несколько аналогичных географических названий, а именно: Хатан-Булак - русло и поселок в Восточно-Гобийском аймаке МНР; река Катанца - лев. пр. Чикоя в Монголии и в Читинской области СССР; река Хатунхэ - лев. пр. р. Тумыньцзян в Северо-Восточном Китае; река Катунь - лев. пр. р. Казыра в Восточных Саянах и др. То, что на Алтае название Катунь – тюркского происхождения, не вызывает сомнения, но относительно тюркского происхождения имени реки Бии приходится несколько усомниться. Дело в том, что в некоторых старых русских источниках река называлась не Бия, а Би. Так, например, на страницах «Сибирской истории» при описании похода Собанского к Телецкому озеру в 1633 году и следующего его дохода спустя десять лет, река, вытекающая из озера, называлась Би. В первых русских географических словарях для реки давалось два названия - Би и Бия. Желая придать имени реки женский род (река - она) у русских вошло в употребление имя - Бия. Отметим, что на первых русских чертежах и картах река Катунь писалась, как и Бия, в конце с буквой я - Катуня, иногда с окончанием а - Катуна. Любопытно отметить, что у Бии есть еще одно название - Оён. Этим именем ее называют северные алтайцы (национальное написание Оён). Такое название приводится для реки Бии в словаре В. Вербицкого (1884 г., стр. 228), это же название известно и теперь у алтайцев проживающих по Бии. Так, например, в Турочаке и Кебезени не только старшее поколение, но и среднее (35-40 лет) знают, что Бия по-алтайски - Оён. Видимо, это название, а не Бийсу, является подлинно алтайским именем реки. |